Сложность технического перевода для гуманитариев

Сложность технического перевода для гуманитариев protoplex.ru

Сейчас самым большим спросом пользуется именно технический перевод, ну еще может, хотя все-таки на втором месте - перевод договоров. Чтоб хорошо зарабатывать, переводчику, не сматря на гуманитарный склад ума, приходится становиться чуть-чуть технарем.
« Комментарии

Похожие анонсы

Нотариальный перевод район Южное Бутово @ 05.10.2015 18:50
Основные направления деятельности бюро переводов: письменный перевод текстов, устный перевод (последовательный, синхронный). Основные тематики перевода: технический перевод, юридический перевод, медицинский перевод, перевод экономических текстов и т.д. Имеем большой опыт перевода художественных, рекламных текстов, а также предоставления услуг устного перевода на самом высоком уровне.
Английский перевод район Митино @ 05.12.2015 21:57
Мы предлагаем услуги письменного перевода на профессиональном уровне. Мы работаем с текстами любой сложности и тематики. Все выполняют специалисты-переводчики с многолетним опытом работы, многие из которых специализируются в определенной отрасли.Технический перевод, медицинский перевод, Бизнес перевод, Нотариальный перевод, IT перевод, Перевод видеороликов
Бюро переводов ПЕРЕВОД-ПИТЕР @ 04.02.2009 13:30
Бюро переводов ПЕРЕВОД-ПИТЕР - услуги письменного перевода в Санкт-Петербурге и других городах. Перевод с английского и немецкого языков, технический перевод и перевод юридический.
Перевод текста метро Теплый Стан @ 12.03.2016 15:41
В число услуг, предоставляемых МОСКОВСКИМ ЦЕНТРОМ ПЕРЕВОДОВ, входят: перевод текста;технический перевод;медицинский перевод; юридический перевод; художественный перевод; перевод документов личных и коммерческих; устный перевод; синхронный перевод; заверение печатью бюро переводов;
Программы-переводчики: наши враги или помощники @ 03.11.2011 12:24
Одним из лучших способов получения уникального контента для наполнения сайта я считаю перевод статьей из англоязычных или других источников. Если судить по объемам и срокам перевода, которые выполняются переводчиками, и ценам за такой перевод, можно понять, что дедовским способом построчного ручного перевода уже никто не пользуется. А может ли машинный перевод обеспечить качественные тексты?
Центр переводов Москва метро Войковская @ 25.04.2016 19:40
Вы ищете бюро переводов в Москве? Тогда вы попали по адресу! Здесь Вам всегда рады помочь и предложить услуги перевода! Московский центр переводов выполняет такие виды перевода, как: письменный перевод, устный перевод, нотариальный перевод, перевод сайтов, перевод с аудио и видео носителей и пр.
Нотариальный перевод метро Полежаевская @ 28.08.2015 09:52
Переводческое агентство предоставляет услуги в сфере письменного и устного перевода. Специалисты письменного перевода работают с текстами технического, экономического, юридического, медицинского характера, а также производят нотариальное заверение различных документов и проставление апостиля. Не менее востребованной услугой агентства является устный перевод.
Перевод текста метро Тульская @ 18.06.2015 13:03
У нас Вы можете перевести текст, документы, в том числе личные, мы переводим инструкции, выполняем перевод паспорта, свидетельств, трудовой книжки, руководство пользователя, этикетки, сайты, можно заказать устный перевод, медицинский (фармацевтический), юридический, литературный, технический, экономический, финансовый, и другие виды перевода и это будет качественно. А какие критерии качества?
Насколько устный перевод дороже письменного и почему? @ 23.09.2013 11:30
Почему устный перевод обычно ценится больше письменного? Ответ очевиден: он сложнее. Однако специализированный письменный перевод может даже стоить дороже устного. В таком случае сложно даже представить стоимость специализированного устного перевода. Правда, если хорошо изучить рынок переводческих услуг, можно значительно сэкономить и купить при этом качественный перевод.
Переводчик метро Тульская @ 25.06.2015 09:55
Мы предоставляем эксклюзивные услуги в сфере перевода на иностранный язык, такие как: апостиль, письменный перевод, нотариальный перевод, синхронный перевод и т.д.

Спонсоры

Авторизация

Имя:
Пароль:
 

Друзья проекта

Активность на сайте